Авторский сайт Аркадия Деко,
посвящённый международному языку



ЭСПЕРАНТО


Генрик Сеппик

СПРАВОЧНИК ЭСПЕРАНТО


62. -ita, -ito


Суффикс -it- показывает, что действие уже закончено, больше не продолжается: La manĝita kuko находится уже в желудке. Farita laboro = готовая работа. Presita libro = книга, которую уже закончили печатать. Irita vojo = путь, по которому мы уже шли и который остался позади нас. Venkito – тот, кого победили, тогда как venkiNto сам кого-то победил. Mortigito – тот, кого убили, а mortigiNto убил какого-то другого человека; mortigisto – тот, чья профессия убивать.

У п р а ж н е н и е

Li timis, ke baldaŭ lia mono estos elĉerpita, sed tute subite li ricevis grandan sumon kaj sekve eĉ nun ankoraŭ lia mono ne estas elĉerpita. Li diris, ke foje estis tempo, kiam lia mono estis jam preskaŭ elĉerpita.

ПРИМЕЧАНИЕ 1: Из-за влияния национальных языков, у которых нет at-причастия и вместо него часто применяются it-формы, многие склонны и в эсперанто злоупотреблять it-формами в значении at-форм. На это нужно обратить особое внимание и всегда употреблять ту форму, которая отвечает логическому смыслу выражения, а не слепо подражать национальным языкам! Совсем не одно и то же, когда говорят li estas nomita Petro или li estas nomata Petro. Первое предложение с nomita означает, что его раньше называли Петром, а сейчас нет, или что ему только что дали имя Пётр. Но li estas nomata Petro означает, что его имя Пётр и что его всегда так зовут. Также konIta fakto означает факт, который когда-то знали, но больше не знают. Факт, который знают сейчас, это konAta fakto.

ПРИМЕЧАНИЕ 2: Глагол okupi имеет два значения: 1) занимать в своё распоряжение и 2) занимать себя чем-либо, иметь занятие, работу, службу. От этих значений и зависит употребление их at- и it-форм: Tiu ĉi loko estas jam okupIta = уже кто-то занял его для себя. La urbo estas okupIta de la malamiko = враг уже овладел им. La urbo estas okupAta de la malamiko = его подчинение ещё не завершено. Mi estas tre okupIta = у меня совсем нет свободного времени. Mi estas okupIta per (pri) Esperanto = для других дел у меня не остаётся времени. Li estas okupAta en la vendejo de sia patro = он работает, занят в отцовском магазине. Nuntempe mi estas okupAta pri la verkado de tiu ĉi libro = я пишу эту книгу, но также выполняю и другие дела.




Количество посетителей этой страницы:

Hosted by uCoz