Авторский сайт Аркадия Деко,
посвящённый международному языку



ЭСПЕРАНТО


Генрик Сеппик

СПРАВОЧНИК ЭСПЕРАНТО


28. Estas varme


Если из предложения La vetero estas varma, где слово varma одновременно относится к подлежащему (vetero) и глаголу (estas), убрать подлежащее, то назначение слова varma становится другим, и оно приобретает также другое окончание: Estas varmE. Такое изменение происходит оттого, что теперь слово varma относится только к глаголу, т.к. подлежащее отсутствует, а прилагательное не может относиться к глаголу. Поэтому прилагательное нужно преобразовать в наречие. В некоторых языках применяют в таком случае "формальное подлежащее" (il est chaud по-французски, es ist warm по-немецки, det är varmt по-шведски), однако что-либо подобное в эсперанто неприемлемо.

П р и м е р ы

Tio estas bonA. Estas bonE. BonE. La libro estas interesA. Estas interesE. InteresE. La ĉambro estas varmA. Tie ĉi estas varmE (tie ĉi не является подлежащим, а указывает место).

ПРИМЕЧАНИЕ: Нельзя сказать "Tio estas bone", но нужно выбрать между Tio estas bonA и Estas bonE.




Количество посетителей этой страницы:

Hosted by uCoz