Авторский сайт Аркадия Деко,
посвящённый международному языку



ЭСПЕРАНТО


Фразы с глаголом принадлежности "havi" (иметь) на русский язык дословно обычно не переводятся:

Mi havas hundon.
((я имею собаку))
(у меня есть собака)


Слово, на которое переходит действие глагола "havi", ставится в винительном падеже:

Mi havas kvardek jarojn.
((я имею сорок лет))
(мне сорок лет)


Но можно сказать и по-другому:

Mi estas kvardekjara.
((я есть сороколетний))
(мне сорок лет)


После глагола-связки "estas" винительный падеж не требуется.




Подписаться
на рассылки
Количество посетителей этой страницы:

Hosted by uCoz