Фразы с глаголом принадлежности "
havi" (иметь) на русский язык дословно обычно не переводятся:
Mi havas hundon.
((я имею собаку))
(у меня есть собака)
Слово, на которое переходит действие глагола "
havi", ставится в винительном падеже:
Mi havas kvardek jarojn.
((я имею сорок лет))
(мне сорок лет)
Но можно сказать и по-другому:
Mi estas kvardekjara.
((я есть сороколетний))
(мне сорок лет)
После глагола-связки "
estas" винительный падеж не требуется.