Авторский сайт Аркадия Деко,
посвящённый международному языку



ЭСПЕРАНТО


Генрик Сеппик

СПРАВОЧНИК ЭСПЕРАНТО


87. Vi и ci


Так же как и по-английски, в эсперанто используется только одно местоимение для второго лица (vi) равно, идёт ли речь об одном или нескольких лиц, обращаются ли к постороннему или другу, чиновнику или нищему, взрослому или ребёнку, человеку или животному. В письмах некоторые пишут его с заглавной буквы (Vi), но этому не следует подражать.

Фамильярное и близкое "ci" используется только в исключительных случаях, особенно, чтобы перевести некоторые нюансы национального языка (также в глагольной форме: cii = diri ci). Из-за редкого применения оно кажется чужим, холодным, отталкивающим, вовсе не близким и фамильярным. Поэтому, по возможности, избегайте его употребление, тем более, что этим намного выигрывает лёгкость и международное единство нашего языка, т.к. использование ci и vi очень отличается в разных языках, и каждый народ использует их по-разному: например, французы говорят "вы" даже ребёнку, тогда как шведы говорят "ты" даже лицу, с которым они встречаются в первый раз, если он занимает примерно то же самое положение в обществе.




Количество посетителей этой страницы:

Hosted by uCoz