|
В характере, в манерах, в стиле, во всём самое прекрасное – это простота.
(Лонгфелло)
En karaktero, en manieroj, en stilo, en ĉio la plej bela estas simpleco.
(Longfelo/Longfellow)
Гибкость ума может заменить красоту.
(Стендаль)
Sagaceco de saĝo povas anstataŭi belecon.
(Stendhal)
Некоторым людям приходится всю жизнь нести бремя несправедливых подозрений.
(Кристи)
Iuj homoj estas devigitaj la tutan vivon porti ŝarĝon de maljustaj suspektoj.
(Kristi/Christie)
Родители не понимают, как много вреда они причиняют своим детям, когда, пользуясь своей родительской властью, хотят навязать им свои убеждения и взгляды на жизнь.
(Дзержинский)
Gepatroj ne komprenas, kiel multe ili malutilas al siaj gefiloj, kiam, uzante sian gepatran potencon, ili volas trudi al la lastaj siajn konvinkojn kaj mondrigardojn.
(Dzerĵinskij)
Тот, кто смотрит на свои собственные недостатки, не успевает видеть недостатки других.
(Восточная мудрость)
Tiu, kiu rigardas al propraj malavantaĝoj, ne sukcesas vidi tiujn de aliaj.
(Orienta saĝaĵo)
|
|
Подписаться на рассылки
|